GERİ DÖN

Ders Öğretim Planı


Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS
9203076242020 Kişilerarası İletişimde Kültürel Farklılıklar Seçmeli Ders Grubu 2 4 6,00

Doktora


Türkçe


Bu dersin amacı; öğrencilerin küreselleşme, kültürlerarası iletişim, kültürlerarası yönetim ve kültürlerarası iletişim yeterliğinin önemini kişilerarası iletişim süreci açısından anlaması, kültürlerarası iletişim yeterliğinin kişilerarası iletişimdeki rolünü kavrayıp elde edilen bilgileri iş hayatı ve özel hayatta uygulayabilmesini sağlamaktır.



1 Kültür olgusunu, kültürlerarası iletişim ve kişilerarası iletişim süreci açısından kavrayabilme
2 Kişilerarası iletişim sürecinde kültür ve iletişim kavramları arasında ilişki kurabilme
3 Kültürel farklılıkların kişilerarası iletişim sürecine yönelik etkilerini anlayabilme
4 Kişilerarası iletişim sürecinde kültürlerarası iletişim yeterliliğini algılayabilme

Birinci Öğretim


Yok


Yok


Dersin işlenişinde ve içeriğinde, sunuş ve buluş yönteminden hareketle anlatım, tartışma ve örnek olay gibi tekniklerden yararlanılmaktadır. Ders genel olarak öğretim üyesinin konuya yönelik temel kavramları örnekler üzerinden anlatımı ile yürütülmektedir. Dersin belirli konularında öğrencilerin de aktif katılımını sağlayabilmek için bir hafta önceden tartışma konusu verilerek öğrencilerin ilgili konuda araştırma yaparak derse hazır gelmeleri istenmektedir. Böylece dersin içeriğinde kültürlerarası iletişimin uluslararası boyutta çalışmak durumunda olan bireyler açısından önemi vurgulanarak kültürlerarası iletişim becerilerinin kişilerarası iletişim sürecinde kullanılması hedeflenmektedir.


Hafta Konular (Teorik) Öğretim Yöntem ve Teknikleri Ön Hazırlık
1 Derse giriş, dersin işlenişi ile ilgili genel bilgiler ve kaynakların önerilmesi
2 • Kültürlerarası iletişim çalışmalarının konusu ve amacı • Kültürlerarası iletişimin kişilerarası iletişim sürecindeki rolü ve önemi
3 Kültürlerarası iletişimde temel tanımlar ve kavramlar ile bu tanım ve kavramların kişilerarası iletişim sürecine uyarlanması
4 - Kültürlerarası iletişim disiplininin tarihçesi - Kültürlerarası iletişim disiplininin kişilerarası iletişim sürecindeki yerinin örnekler üzerinden irdelenmesi
5 - Kültürlerarası iletişimde temel kuramlar ve kuramcılar - Hall/Enformasyon Sistemleri Kuramı ve örnekleri
6 - Hall/ Anlam ve Bağlam - Anlam ve bağlamın kişilerarası iletişim sürecindeki örnekleri
7 - Hofstede/Kültürel Boyutlar Kuramı - Kültürel Boyutlar Kuramı ve kişilerarası iletişimdeki örnekleri
8 Ara Sınav
9 - Hofstede/Kültürel Boyutlar Kuramı ve kişilerarası iletişimdeki örnekleri - Kültürel Boyutlar Kuramı’nın kişilerarası iletişim üzerinden eleştirisi
10 - Kluckhohn ve Strodtbeck/ Değerler Yönelimi Kuramı - Değerler Yönelimi Kuramı ve kişilerarası iletişim sürecindeki örnekleri
11 - Kültürlerarası iletişimde Parsons’ Kalıp Değişkenleri - Parsons’ Kalıp Değişkenleri’nin kişilerarası iletişim sürecindeki örnekleri
12 - Temel kuramcıların sınıflandırdığı kültürel farklılıkların kişilerarası iletişim sürecindeki örnekleri - Kültürlerarası sözlü ve sözsüz iletişim davranışlarında farklılaşma
13 - Kültürlerarası iletişimi etkileyen faktörler ve kişilerarası iletişimdeki örnekleri - Norm, Rol, Etnomerkezcilik, Oryantalizm, Stereotip, Önyargı, Belirsizlik ve Kaygı
14 - Kültürlerarası iletişim yeterliğinin tanımı - Kültürlerarası iletişim yeterliğinin kişilerarası iletişim sürecindeki örnekleri
15 - Kurum içi ve kurum dışı iletişim faaliyetlerinde kültürlerarası farklılıklar ve önyargılar - Kişilerarası iletişim ve kültürel farklılıkları yönetmede halkla ilişkilerin rolü ve önemi

- Agar, M. (1994). Language Shock: Understanding the Culture of Conversation, New York: William Morrow and Co. - Aksoy, Z. (2015). Kültürel Zeka: Kültürlerarası İletişimde Çağdaş Bir Yaklaşım, İstanbul: Beta Yayınları. - Bennett, M. J. (1998). Basic Concepts of Intercultural Communication: Selected Readings, (Ed. Milton J. Bennett), Yarmouth, ME: Intercultural Press. - Bochner, S. (1982). Cultures in Contact, Oxford: Pergamon Press. - Browaeys, M. J. and Price, R. (2015). Understanding Cross-Cultural Management. 3rd Ed., UK: Pearson Education Ltd. - Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, Philadelphia, PA: Multilingual Matters. - Condon, J. C. ve Yousef, F. (1975). An Introduction to Intercultural Communication, Indianapolis. - De Mooij, M. (2010). Global Marketing and Advertising. 3rd Ed., USA: SAGE. - Dinç, M. (2018). Farklı Kültürlerde İletişim ve Algılama Süreci Türk ve Avustralyalı Üniversiteli Sporculara Yönelik Isparta ve Melbourne Üniversitelerinde Karşılaştırmalı Bir Araştırma. İstanbul: Hiperyayın. - Gillart, A. (2000). Kültürlerarası Öğrenme, (Çev. Alper Akyüz), İstanbul: Avrupa Konseyi Yayınları. - Gudykunst, W. B. ve Mody, B. (2002). Handbook of International and Intercultural Communication, (2nd Ed.), California: Sage Publications. - Güvenç, B. (2010). İnsan ve Kültür, İstanbul: Boyut Yayınları. - Hall, E. T. ve Hall, M. R. (1990). Understanding Cultural Differences, USA: Intercultural. - Hall, E. T. ve Hall, M. R. (1987). Hidden Differences, Doing Business with the Japanese, Doubleday, New York. - Harris, P. R., Moran, R. T. ve Moran, S. V. (2004). Managing Cultural Differences (6th Ed.), Burlington, MA: Elsevier Butterworth-Heinemann. - Hofstede, G., Hofstede, G. J. and Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations Software of the Mind. USA: McGraw-Hill. - Humphrey, D. (2007). Intercultural Communication Competence: The State of Knowledge, London: The National Centre for Languages. - İzbul, Y. (2004). Kültür ve Kültürel Süreçler, Hacettepe Üniversitesi 1978-84 Kültür Antropolojisi Ders Notları, Ankara: Hacettepe Üniversitesi. - Kartarı, A. (2016). Kültür, Farklılık ve İletişim Kültürlerarası İletişimin Kavramsal Dayanakları. 2. Baskı, İstanbul: İletişim Yayınları. - Kartarı, A. (2001). Farklılıklarla Yaşamak-Kültürlerarası İletişim, Ankara: Ürün Yayınları. - Kongar, E. (2003). Kültür Üzerine, 7. Basım, İstanbul: Remzi Kitabevi. - Martinelli, S. ve Taylor, M. (2000). Kültürlerarası Öğrenme, (Çev. Alper Akyüz), İstanbul: Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı Yayını. - Mutluer, M. (2003). Uluslararası Göçler ve Türkiye: Kuramsal ve Ampirik Bir Alan Aratırması-Denizli/Tavas, İstanbul: Çantay Kitabevi. - Oksaar, E. (2008). Kültürlerarası İletişim Bağlamında Kültür Kuramı, (Çev. Ayhan Selçuk), Konya: Çizgi Yayınevi. - Öğüt, N. (2018). Kültürlerarası İletişim ve Duyarlılık, Literatürk Yayınları. - Paige, R. M. (1993). Education for the Intercultural Experience, Yarmouth: Intercultural. - Pederson, P. (1995). The Five Stages of Culture Shock: Critical Incidents Around the World, Greenwood Publishing. - Rogers, E. M. ve Steinfatt, T. M. (1999). Intercultural Communication, Waveland Press, Incorporated. - Okmeydan, S. B ve Saran, M. (2019). Kültürlerarası İletişim; İletişim Odaklı Güncel Yaklaşımlar (Ed.). Konya: Eğitim Yayınevi. - Okmeydan, S. B. ve Saran, M. (2018). Actors of International Public Relations. M. U. Tuncer (Ed.), in International Public Relations Practices and Approaches (p. 29-52). Berlin: Peter Lang. - Sargut, A. S. (2001). Kültürlerarası Farklılaşma ve Yönetim, Genişletilmiş 2. Baskı, Ankara: İmge Kitabevi. - Uzunçarşılı, S. A. (2010). Kültürlerarası İletişim: Farklı Kültürel Ortamlarda Çalışma ve İletişim, İstanbul: Parşömen Yayıncılık. - Ügeöz, P. (2003). Kültürlerarası İletişim, İstanbul: Üstün Eserler Neşriyatevi. - Yayınoğlu, P. E. (2005). Çok Kültürlü Ortamlarda Halkla İlişkiler, Kurumsal İletişim ve Yönetim, İstanbul: İstanbul Ticaret Üniversitesi Yayınları. - Zorel, F. İ. (2014). Kültürlerarası Eğitim, İstanbul: Eğitim Kitabevi.


Etkinlikler ayrıntılı olarak "Değerlendirme" ve "İş Yükü Hesaplaması" bölümlerinde verilmiştir.


Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri Adet Değer
Ara Sınav 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Adet Değer
Final Sınavı 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60

Yok


Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ara Sınav 1 1 1
Final Sınavı 1 1 1
Derse Katılım 14 2 28
Örnek Vaka İncelemesi 10 6 60
Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma 1 15 15
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma 1 15 15
Okuma 10 6 60
Toplam İş Yükü (saat) 180

PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10 PÇ 11 PÇ 12 PÇ 13 PÇ 14 PÇ 15 PÇ 16 PÇ 17 PÇ 18 PÇ 19
ÖÇ 1
ÖÇ 2
ÖÇ 3
ÖÇ 4
* Katkı Düzeyi : 1 Çok düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 Çok yüksek